top of page
Energy segue le proprie condizioni di vendita, garantendo trasparenza e affidabilità in ogni fase del processo, per offrire ai clienti un servizio sicuro e conforme agli standard aziendali.

DECISION DE VENTE

Conditions générales de Vente

1. AMBITION 

 

 

 

1.1La vente de produits (ci-après "produits") par Energy S.r.l., dont le siège est à Montebello Vicentino (VI), Via del Progresso n.35 (ci-après "le Vendeur") è ; régi exclusivement par les présentes "Conditions générales de vente", également disponibles et librement imprimables ou téléchargeables sous une forme durable sur le site web du Vendeur (insérer le lien) et par les conditions spéciales convenues de temps à autre avec l'"Acheteur" ; et par les conditions spéciales convenues de temps à autre avec l'"Acheteur" et énoncées sur le site web du Vendeur (insérer le lien).#Acheteur et énoncées dans les “Offres&rdquo ; ou “Confirmations de commande&rdquo ; du Vendeur, telles que, à titre d'exemple, les conditions de prix, de livraison et de paiement. En cas de conflit entre les présentes conditions générales de vente et les conditions contenues dans les offres du vendeur ou dans les confirmations de commande du vendeur signées par l'acheteur, ces dernières prévalent.

 

1.2 La signature par l'acheteur de l'offre du vendeur ou de la confirmation de commande implique l'acceptation totale et inconditionnelle de toutes les conditions générales de vente ci-jointes qui, sauf dérogation expresse, seront toujours considérées comme rappelées et contraignantes.

 

2. COMMANDES ET CONCLUSION DES CONTRATS DE VENTE

2.1 Toute commande de produits par l'acheteur doit être faite par écrit. Le vendeur se réserve le droit, à tout moment, d'accepter ou de refuser une telle commande.

2.2 Chaque commande doit spécifier exactement les types, modèles, quantités, caractéristiques techniques et toute personnalisation des Produits commandés, ainsi que tout autre élément requis par les formulaires de proposition de commande préparés par le Vendeur ou son agent, le cas échéant. L'Acheteur assume l'entière responsabilité de l'indication inexacte ou incomplète des données susmentionnées dans les commandes qu'il passe.

 

2.3 A la réception de la commande de l'acheteur, le vendeur, qui n'est pas lié par cette commande, se réserve le droit d'envoyer à l'acheteur une confirmation de commande écrite contenant également les présentes conditions générales de vente. En tout état de cause, le vendeur se réserve le droit de modifier les conditions particulières de la commande de l'acheteur. Les conditions particulières convenues verbalement ou par téléphone entre les parties ne sont valables que si elles sont mentionnées par écrit dans la confirmation de commande.

 

2.4 Le contrat de vente des produits prend effet lorsque le vendeur reçoit la confirmation de commande ou l'offre signée pour acceptation par l'acheteur. En tout état de cause, la confirmation de commande du vendeur est réputée acceptée par l'acheteur, ainsi que les présentes conditions générales de vente, si, dans les 7 (sept) jours calendaires suivant sa transmission, le vendeur n'a pas reçu d'acceptation formelle écrite ou de réclamation écrite de la part de l'acheteur.La confirmation de commande est réputée acceptée par l'acheteur, ainsi que les présentes conditions générales de vente, si le vendeur n'a pas reçu, dans un délai de sept (7) jours calendaires, une acceptation formelle écrite ou une réclamation écrite de l'acheteur.

2.5 Une fois le contrat de vente conclu, l'acquéreur ne peut ni modifier son objet, ni se rétracter. Toutefois, sur demande écrite de l'acheteur, qui doit en tout état de cause être reçue avant l'expédition des produits, le vendeur peut, à sa discrétion, accepter de résilier le contrat en tout ou en partie, étant entendu que l'acheteur a le droit de résilier le contrat.#Il est entendu que l'acheteur sera redevable d'une pénalité égale à 20 % du prix de la vente à résilier, qui restera acquise au vendeur à titre de dommages et intérêts, sans préjudice du montant plus élevé qui sera versé à l'acheteur en cas de résiliation. Le vendeur sera informé par le vendeur des frais encourus pour les travaux effectués ou les pièces achetées jusqu'au moment de la réception de la demande de résiliation par l'acheteur (y compris les engagements de tiers, les bénéfices raisonnables et les frais généraux) sur présentation d'une facture par le vendeur, étant entendu qu'en tout état de cause l'acheteur paiera au vendeur le montant dû pour la partie de la vente qui n'a pas été résiliée. Cette disposition ne porte pas atteinte au droit du vendeur à une indemnisation pour tout dommage plus important en cas de résiliation qui n'est pas le fruit d'un accord mutuel entre les parties.

3. LIVRAISON 

 

3.1 Sauf convention écrite contraire entre les parties, toutes les ventes de Produits du Vendeur sont réputées EXW chargé Montebello Vicentino (Incoterms ® ; 2020 ICC, Paris) au siège social du Vendeur ou à partir de ses entrepôts ou succursales, quel que soit le choix du transitaire par l'Acheteur. Les frais de transport et d'assurance éventuels sont toujours à la charge de l'Acheteur, même si les Produits voyagent dans les véhicules du Vendeur, ou sont confiés à des transporteurs ou transitaires autres que ceux désignés par l'Acheteur. Les Produits voyagent toujours aux risques et périls de l'Acheteur.

 

3.2 Les conditions de livraison sont toujours indicatives et ne lient pas le vendeur. Les livraisons seront effectuées en fonction des exigences de production et de livraison du vendeur. Le Vendeur se réserve le droit de fractionner les Produits d'un même contrat en plusieurs livraisons, ou de cumuler en une seule livraison les Produits indiqués dans différents contrats avec le même Acheteur.

 

3.3 La commande est réputée avoir été entièrement traitée par le vendeur lorsque l'avis de disponibilité des produits pour l'expédition est envoyé à l'acheteur. A partir de ce moment, le Vendeur n'est plus responsable de quelque manière que ce soit de tout dommage, perte, destruction ou détérioration des Produits, même s'ils sont en sa possession matérielle.

 

3.4 Le vendeur n'est pas responsable de la non-livraison ou de la livraison tardive des produits en cas de force majeure, de circonstances ou de raisons imprévisibles telles que, mais sans s'y limiter, les grèves, les émeutes, les troubles civils, les actes de guerre, les conflits du travail, le manque de matières premières, le manque d'électricité, les incendies, les tremblements de terre et les catastrophes naturelles en général, ainsi que toute autre cause indépendante de la volonté du vendeur. Dans tous les cas de retard de livraison des produits, l'acheteur ne peut prétendre à la résiliation du contrat ou à des dommages-intérêts.

 

3.5 Le Vendeur se réserve le droit de suspendre la livraison des Produits vendus en cas de paiement irrégulier des livraisons antérieures.

 

 

3.6 Les produits sont emballés dans des emballages d'exportation standard adaptés au chargement sur des moyens de transport ordinaires et au déchargement à l'aide de chariots élévateurs ou de grues appropriés et approuvés. Le vendeur n'est pas responsable des dommages causés aux produits lors de leur déchargement en raison d'une mauvaise manipulation.

 

3.7 Sauf convention écrite contraire entre les parties, l'assemblage et l'installation des produits vendus incombent toujours à l'Acheteur. Si l'Acheteur souhaite que les Produits vendus soient testés dans les locaux du Vendeur par les techniciens de ce dernier, l'Acheteur doit en informer le Vendeur par écrit dans la commande. Le vendeur notifie à l'acheteur les frais supplémentaires pour ces tests qui, sauf accord écrit entre les parties, sont à la charge de l'acheteur. L'acheteur doit également préciser les exigences techniques de ces essais et toute information relative à la localisation, à l'environnement et aux conditions climatiques du lieu où les produits doivent être installés, afin de permettre au vendeur d'évaluer l'adéquation des essais requis et des produits et de prendre toutes les mesures appropriées pour tester les produits commandés. À l'issue du test, le cas échéant, le vendeur envoie à l'acheteur un résultat positif. Les résultats sont considérés comme positifs et aucune réclamation ne peut être faite par l'acheteur si les résultats des tests requis sont conformes aux données techniques et aux exigences indiquées par l'acheteur.

 

3.8 Une fois l'essai réussi, la livraison des produits aura lieu conformément aux conditions spécifiées dans la confirmation de commande, étant entendu que si la livraison prévue est retardée en raison de l'essai demandé par l'acheteur, cette livraison sera retardée conformément aux conditions spécifiées dans la confirmation de commande.#Si la livraison prévue est retardée en raison des essais demandés par l'Acheteur, ladite livraison prévue sera reportée en conséquence et l'Acheteur devra prendre des dispositions pour prendre livraison des Produits au lieu indiqué dans la Confirmation de commande. Si l'Acheteur demande que l'essai final des Produits soit effectué sur le lieu de leur installation, l'Acheteur supportera les frais de déplacement, de nourriture et d'hébergement des techniciens du Vendeur envoyés pour l'essai. En cas de résultat positif de l'essai de réception finale, l'Acheteur signe le rapport d'essai de réception positive, avec acceptation totale des Produits.

 

3.9 Tout retard de l'Acheteur dans la prise de livraison des Produits, excédant 15 (quinze) jours ouvrables à compter de la date de l'avis de mise à disposition du Vendeur, entraînera de plein droit la facturation à l'Acheteur de frais de stockage aux frais du Vendeur d'un montant de 0,2% du prix des Produits vendus pour chaque jour calendaire de retard. En tout état de cause, il est entendu que le risque de perte ou de destruction des Produits est transféré à l'Acheteur le jour où le Vendeur est informé que les marchandises sont prêtes à être livrées.

 

4. PRIX 

 

4.1 Les prix indiqués dans la liste de prix du vendeur en vigueur de temps à autre sont exempts de toute taxe, droit, frais d'emballage, de transport ou d'assurance. Les prix peuvent être changés ou modifiés par le vendeur, à sa seule discrétion et sans préavis, en cas de changement du système fiscal ou d'augmentation soudaine et inattendue du coût de la main d'œuvre ou des matières premières.

 

5. PAIEMENTS

5.1 Un paiement incomplet ou non effectué dans les délais convenus constitue une grave violation du contrat par l'Acheteur et le Vendeur a le droit de résilier le contrat conformément à l'Art. 1456 du Code civil italien, en déclarant simplement par écrit qu'il se prévaudra de la présente clause au moyen d'une lettre recommandée avec accusé de réception adressée à l'Acheteur, sans qu'une mise en demeure préalable ne soit nécessaire, sans préjudice de l'obligation de payer le prix et sans préjudice de l'indemnisation d'éventuels dommages plus importants.

 

5.2 En cas de vente à tempérament, les produits vendus restent la propriété exclusive du vendeur jusqu'au paiement intégral par l'acheteur. Le défaut de paiement, même d'une seule tranche, autorise le vendeur, à sa seule discrétion, à considérer que l'acheteur est immédiatement déchu du bénéfice du terme et à exiger le paiement immédiat du prix résiduel, ou à exiger le paiement du prix de la tranche restante ;le paiement immédiat du prix résiduel, ou résilier immédiatement le contrat de vente en retenant les acomptes déjà versés par l'acquéreur à titre de dommages-intérêts, ainsi que d'exiger l'indemnité équitable prévue par l'art. 1526 cc, en plus de l'indemnisation d'éventuels dommages plus importants.

Le paiement par chèque n'annule pas la réserve de propriété car il doit être considéré comme donné et accepté sous réserve d'encaissement. L'octroi d'un éventuel moratoire ou le renouvellement des conditions de paiement par l'émission de nouveaux titres ou toute autre forme de paiement différé n'entraîne en aucun cas une novation de la relation, de sorte que la réserve de propriété et toutes les autres conditions de vente convenues dans les présentes conservent leur plein effet.

 

5.3 Pour les paiements effectués par l'acheteur après les délais convenus, des intérêts de retard seront appliqués dans la mesure prévue par le décret législatif 231/2002. Ces intérêts deviennent automatiquement exigibles en faveur du vendeur, sans qu'il soit nécessaire de mettre l'acheteur en demeure, sans préjudice du droit du vendeur de demander une indemnisation pour des dommages plus importants conformément à l'article 1224 du code civil.

 

5.4 En cas de litige entre les parties, l'acheteur ne pourra suspendre ou retarder son obligation de paiement, conformément à l'article 1462 du code civil.

 

6. MODIFICATIONS TECHNIQUES ET DE CONCEPTION 

 

6.1 Le vendeur n'est pas tenu de modifier les produits en cours de production en fonction des modifications techniques demandées par l'acheteur après la conclusion du contrat conformément au paragraphe 2.4 ci-dessus.

 

6.2 Toute modification résultant de l'une des circonstances suivantes è ; sous réserve d'ajustements équitables du prix, du délai de livraison et de toute autre modalité: 

.

a) modifications demandées par l'acheteur

b) les retards causés par l'acheteur, ses employés, ses sous-fournisseurs ou toute autre partie qui peut raisonnablement être considérée comme étant sous le contrôle de l'acheteur’ 

.

c) toute urgence présentant des risques pour les personnes ou les biens. Dans de telles circonstances, le vendeur peut agir à sa discrétion pour prévenir tout dommage, blessure ou perte économique.

 

6.3 Toutes les modifications après la conclusion du contrat, à l'exception des actions rendues nécessaires par les situations d'urgence énumérées au point (c) de l'art. 6.2 ci-dessus, doivent être effectuées par le biais d'une demande de modification appropriée, soumise par écrit et signée, ou dans tous les cas préalablement approuvée par les deux parties ; le vendeur ne commencera à effectuer aucune modification tant qu'il n'aura pas reçu l'autorisation appropriée de le faire. Toutes les demandes de modification doivent être faites dans un délai raisonnable après que la nécessité d'une telle demande s'est manifestée.

6.4 Le vendeur se réserve en tout cas, sans préjudice des caractéristiques essentielles des produits, le droit de remplacer, même après la conclusion du contrat aux termes de l'al.4, certains composants et/ou détails constructifs et/ou techniques de ses Produits sans obligation d'en informer l'Acheteur, ainsi que d'effectuer les remplacements jugés nécessaires en utilisant les éditions les plus récentes de Produits équivalents, qui ont remplacé les précédentes, ayant une forme et des fonctions comparables à celles remplacées. Ces remplacements ne peuvent être considérés comme des modifications et ne sont donc pas soumis aux conditions décrites dans le présent article 6.

 

7. GARANTIE 

 

7.1 Le Vendeur accorde à l'Acheteur une garantie sur les parties mécaniques des Produits pour une période de 12 (douze) mois à compter de la date de livraison des Produits, comme indiqué au paragraphe 3.3 ci-dessus. Le Vendeur garantit que, pendant cette période, les Produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication, à condition toutefois que : (1) les Produits soient dans un état normal d'utilisation et d'entretien, conformes aux normes énoncées dans les spécifications indiquées par le Vendeur ; (2) l'installation, la configuration, le réglage et la mise en service aient été effectués correctement, conformément aux spécifications re si connues du Vendeur. 

7.2 La garantie, qui ne couvre pas les pièces soumises à l'usure normale ou les dommages dus au transport, est la seule et unique garantie donnée par le Vendeur pour les Produits, à l'exclusion donc de toute autre garantie, expresse ou implicite, et consiste, au choix du Vendeur, en la réparation ou le remplacement gratuit des Produits ou d'une partie de ceux-ci qui, à la seule discrétion du Vendeur, sont considérés comme défectueux, ou sinon l'émission d'un avoir d'un montant égal au prix d'achat des Produits faisant l'objet de la réparation, uniquement après le retour desdits Produits, conformément aux instructions fournies par le Vendeur. Les produits réparés ou remplacés sous garantie sont garantis pour la plus longue des périodes suivantes : six mois à compter de leur livraison ou le reste de la période de garantie prévue pour le composant d'origine.

La garantie est subordonnée à la notification rapide des défauts au vendeur dans un délai de 8 jours à compter de la livraison pour les défauts immédiatement visibles, et dans un délai de 8 jours à compter de la découverte pour les défauts cachés. En cas d'incertitude quant à la date de livraison, la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du produit prévaut. Pour être valable, la réclamation doit être reçue exclusivement dans les locaux du vendeur au moyen d'une communication écrite officielle.

 

7.3I Le retard de paiement ou la défaillance partielle ou totale de l'acheteur entraîne la déchéance automatique de la présente garantie.

 

7.4 Les réparations au titre de la garantie seront effectuées dans les locaux du vendeur ou, à sa seule discrétion, dans un centre de service de son choix. Pour bénéficier de la garantie, les Produits doivent être reçus, aux frais de l'Acheteur, dans les locaux du Vendeur ou dans un centre de service que le Vendeur aura indiqué au préalable. Dans le cas où le Produit est considéré comme défectueux, les parties conviendront de la manière la moins coûteuse et la plus efficace d'éliminer ces défauts.

 

7.5 Outre le cas prévu au paragraphe 7.3 ci-dessus, la présente garantie expire automatiquement dans les cas suivants: 

.

- les Produits ont fait l’objet d’une intervention technique, d’un démontage ou d’une réparation par des personnes non autorisées par le Vendeur ;

- la panne du Produit est due à une installation et/ou un raccordement électrique incorrect, à une manipulation, une utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions, ou dépassant les limites d'utilisation indiquées dans le manuel d’utilisation ;

utilisation de carburants ou lubrifiants inadaptés et non conformes aux prescriptions figurant dans les manuels d’utilisation et de maintenance du vendeur et/ou du fabricant du moteur ;

- le Produit a été soumis à une surcharge dépassant les limites indiquées ;

- le dommage signalé est dû à l'usure normale résultant de la détérioration des composants principaux, tels que, par exemple, les pièces rotatives du moteur, les joints de pistons, les soupapes, ou tout composant normalement sujet à une usure naturelle ;

- l’entretien a été omis ou insuffisant, ou le défaut résulte d’une installation non conforme aux normes en vigueur et/ou à une bonne utilisation.

La garantie est fournie exclusivement à condition que l'inspection du produit par le vendeur révèle que le défaut allégué n'a pas été causé par une mauvaise utilisation, une négligence, une installation incorrecte, une utilisation, un entretien, une réparation, une modification ou une altération par une personne autre que le vendeur, ou qu'il n'a pas été causé par un accident, une détérioration des produits ou de leurs composants causée par des perturbations électriques ou électromagnétiques ou par l'un des événements visés dans la présente clause 7.5 

.

 

7.6 Par dérogation expresse à l'article 1494 du Code civil, le Vendeur ne sera en aucun cas responsable des dommages causés par des Produits défectueux ou par une intervention tardive au titre de la garantie. En particulier, à titre d'exemple et sans limitation, le Vendeur ne sera en aucun cas responsable d'une interruption d'exploitation, d'une perte de bénéfices ou de coûts encourus. ou perte de profits, ou coûts encourus, ou perte de données, ou dommages similaires (qu'ils soient directs ou indirects) ou pour tout autre dommage accessoire, indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit et la responsabilité maximale et cumulative pour toute réclamation de ce type ne dépassera jamais le prix de vente. Toute action en justice doit être intentée dans les 18 mois suivant la naissance du droit d'action

 

7.7 Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, le vendeur ne garantit pas et ne peut être tenu pour responsable : (i) les conceptions, matériaux ou critères de construction fournis ou spécifiés par l'acheteur ; (ii) les produits fabriqués ou fournis par d'autres fabricants ou fournisseurs spécifiés par l'acheteur ; (iii) les composants mécaniques, les composants électriques, le matériel et les logiciels disponibles dans le commerce et intégrés dans les produits fournis. Toute garantie ou indemnité applicable à ces éléments sera limitée uniquement à la garantie, le cas échéant, accordée par le fabricant ou le fournisseur d'origine. 

8. CONFORMITÉ AU CONTRÔLE DES EXPORTATIONS 

 

8.1 L'acheteur reconnaît et accepte que l'exportation, la vente ou le transfert des marchandises à certaines personnes et/ou entités ou à certaines destinations/utilisations finales peuvent faire l'objet de mesures restrictives ou d'interdictions en vertu de la législation des Nations Unies (ONU), de l'Union européenne (UE), des États-Unis d'Amérique (US) ou du Royaume-Uni (UK) en matière de contrôle des exportations et/ou de sanctions économiques internationales.

 

8.2 L'Acquirente si impegna a non esportare, rivendere o trasferire, direttamente o indirettamente, i Prodotti a qualsiasi pe rsona fisica o giuridica, entità ; o organismo soggetto a misure restrittive, inclusi nella Lista consolidata delle sanzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, nella Lista delle persone dell'Unione Europea , gruppi ed entità ; soggetti a sanzioni finanziarie dell'UE, l' ;la liste des ressortissants spécialement désignés et des personnes bloquées de l'Office of Foreign Assets Control (OFAC) et/ou la liste consolidée des cibles des sanctions financières du Royaume-Uni et/ou des entités détenues ou contrôlées par des personnes ou des entités figurant sur ces listes ou pour des utilisations interdites par la législation de l'UE, des Nations unies, des États-Unis ou du Royaume-Uni en matière de contrôle des exportations et/ou par les sanctions économiques internationales.

8.3 L'acheteur ne vendra pas les biens à une personne ou une entité dont il a des raisons de penser qu'elle pourrait être impliquée dans la production ou l'utilisation d'applications militaires ou d'explosifs nucléaires, dans des installations d'activités nucléaires civiles non couvertes par les garanties de l'A.I.E.A. (Agence internationale de l'énergie atomique).I.E.A. (Agence internationale de l'énergie atomique), ou dans des applications liées au développement et/ou à la production d'armes chimiques et d'armes de destruction massive et de missiles pouvant être utilisés comme de tels vecteurs d'armes.

8.4 L'Acheteur déclare que les Produits ne seront exportés, réexportés ou transférés à un tiers qu'à la condition que ce tiers accepte comme le liant les mêmes engagements que dans la présente disposition et à la condition que ce tiers soit connu pour être fiable et digne de confiance dans le respect de ces engagements.

 

8.5 L'acquéreur s'engage à indemniser Energy S.r.l. de tous les dommages, directs et indirects, qui pourraient résulter d'une violation de la réglementation sur le contrôle des exportations des Nations Unies, de l'Union européenne, de l'Italie, des États-Unis ou du Royaume-Uni et de toutes les sanctions économiques internationales en rapport avec les produits et toute vente ou transfert de ceux-ci à des sous-acquéreurs ou à des utilisateurs finaux.

9. DOCUMENTATION ET LICENCES 

 

9.1 La documentation illustrative ou descriptive des produits, les dessins, les poids, les capacités, les dimensions et autres ne sont donnés qu'à titre d'illustration et d'information, et le vendeur n'est pas responsable des informations incorrectes ou incomplètes qu'ils contiennent.

 

9.2 les produits fournis peuvent inclure des licences pour l'utilisation de logiciels, sous réserve de l'acceptation par l'acheteur de conditions supplémentaires énoncées dans des accords de licence distincts avec le vendeur ou des accords de licence de tiers. Ces conditions générales seront les seules conditions générales applicables au logiciel inclus dans les produits.

10. DROIT APPLICABLE ET TRIBUNAL DE JURIDICTION 

 

10.1 Tout contrat de vente de Produits sera soumis exclusivement à la loi italienne, à l'exclusion expresse, en cas de vente internationale, de la Convention de Vienne de 1980 sur la vente internationale de marchandises.

 

10.2 Pour tout litige concernant ou inhérent à l'interprétation, à l'exécution ou à la résiliation des contrats de vente des Produits, le Tribunal de Vicence est exclusivement compétent, sans préjudice du droit du Vendeur de saisir les tribunaux compétents du lieu où l'Acheteur a son siège, ses bureaux ou ses entrepôts.

 

L'acheteur 

 

Conformément aux articles 1341 et 1342 du Code civil italien, l'acheteur déclare avoir lu, compris et accepté expressément les clauses suivantes des conditions générales de vente : 1.2 (applicabilité des présentes conditions générales de vente) ; 2.5 (pénalité en cas de résiliation convenue du contrat) ; 3.3 (délai d'exécution complète de la commande) ; 3.9 (frais de garantie pour les marchandises non enlevées) ; 5.1, 5.3 et 5.4 (résiliation pour défaut de paiement ou paiement incomplet dans les délais, intérêts, limitation du droit de soulever des objections) ; 6.2, 6.3 et 6.4 (modifications techniques et de conception et remplacements par le vendeur) ; 7.2, 7.3, 7.5c, 7.6 et 7.7 (garantie, limitations et motifs de déchéance) ; 8 (respect du contrôle des exportations) ; 9 (documentation et licences) ; 10.1 et 10.2 (droit applicable et juridiction). 

.

bottom of page